Limosna a los difuntos
Ficha
- 1 - Provincia
- 2 - Municipio(s)
- 3 - Núcleo(s) de población
- 4 - Nombre del bien
- 5 - Nombre que utiliza la comunidad interesada
- 7 - Ámbito del patrimonio cultural inmaterial
- 8 - Descripción del ámbito(s) del patrimonio cultural inmaterial
- 9 - Comunidades interesadas
- 10 - Emplazamiento o distribución geográfica
- 11 - Frecuencia de manifestación
- 12 - Descripción del bien
- 13 - Es un uso, representación, conocimiento o técnica
- 14 - Es un instrumento, objeto, artefacto o espacio cultural asociado
- 15 - Es reconocido por la comunidad como parte de su patrimonio cultural
- 16 - Es reconocido por la comunidad como parte de su identidad cultural
- 17 - Es transmitido de generación en generación
- 18 - Es recreado constantemente
- 19 - Infunde sentimiento de identidad y continuidad
- 20 - Es compatible con instrumentos de derechos humanos
- 21 - Es compatible con el respeto mutuo entre comunidades
- 22 - Es compatible con el desarrollo sostenible
- 23 - Función social y significado actual
- 24 - Función económica
- 25 - Roles específicos (género, categorías de personas, otros)
- 26 - Lenguas
- 27 - Descripción de las lenguas empleadas
- 28 - Elementos materiales relacionados con la manifestación o transmisión del bien
- 30 - Bienes inmateriales externos relacionados
- 31 - Descripción sobre los bienes inmateriales relacionados
- 32 - Usos consuetudinarios de acceso al bien
- 33 - Forma(s) de transmisión
- 34 - Descripción de la forma de transmisión
- 35 - Organizaciones pertinentes participantes (comunitarias, ONG, etc.)
- 36 - Amenazas al bien
- 37 - Viabilidad de otros elementos del patrimonio inmaterial asociados con el bien
- 38 - Necesidad de aplicar medidas de salvaguardia
- 39 - Descripción de la necesidad de aplicar medidas de salvaguardia
- 40 - Tipo de medidas de salvaguardia
- 41 - Descripción del tipo de medidas de salvaguardia implementadas y a implementar
- 42 - Plan de salvaguardia
- 50 - Descripción de la participación comunitaria
- 51 - Respeto de los usos consuetudinarios en la confección del inventario
- 52 - Datos de contacto de los representantes comunitarios
- 53 - Impacto sobre el desarrollo social, económico y sostenible
- 54 - Descripción del impacto sobre el desarrollo social, económico y sostenible
- 55 - Restricciones relativas al uso de los datos
- 56 - Especialistas
- 57 - Fecha de la toma de datos
- 58 - Lugar de la toma de datos
- 62 - Personas(s) que confecciona(n) el inventario
-
Limosna a los difuntos
-
Limosna
-
Se han seleccionado estos ámbitos, a pesar de no ser un acto festivo como tal, porque sí que es un uso social, un ritual y una forma de socialización colectiva, ya que es una manera de que el pueblo, unido, apoya a la familia que acaba de perder a uno de sus seres queridos
-
Gentes de Pereda de Ancares
-
Pereda de Ancares
-
Unos días después del entierro de algún vecino del pueblo
-
Antiguamente no existían las empresas funerarias, de manera
que los velatorios tenían lugar en la casa doliente. Esta
costumbre se ha mantenido a lo largo de los años en las zonas
rurales, hasta hace unas tres décadas, aproximadamente.
Esta costumbre consistía en velar al fallecido desde que moría
hasta su entierro. También por las noches acudían las mujeres
a rezar el rosario y acompañar a la familia en las duras horas
previas al entierro. Ahora, en cambio, se reza el rosario en la
puerta del difunto el día previo al funeral.
En los pueblos del Valle de Ancares, como en muchos otros
lugares, era común que la familia del difunto recibiese una
limosna por parte de los vecinos del pueblo, sin importar su
relación, si se llevaban bien o no. Siempre se daba una pequeña
cantidad de dinero a los familiares del fallecido.
En Pereda esta costumbre sigue viva. Se da con mucha menos
frecuencia, pero es la única localidad en la que se ha
documentado que se continúe con esta costumbre. Ahora se da
una cantidad simbólica, normalmente un euro, unos días
después del entierro, como se recuerda que se hacía antaño.
-
Sí
-
Sí
-
Sí
-
Sí
-
Sí
-
Sí
-
Sí
-
Sí
-
Sí
-
Sí
-
Se trata de un ritual de apoyo a la familia del fallecido. No solo
el hecho de dar la limosna, sino el hecho de acudir a rezar a casa del difunto. Es una forma de acompañar a la familia.
-
Actualmente la función económica es meramente simbólica,
puesto que lo que se da al vecino es un euro, más o menos,
pero antiguamente sí que suponía una ayuda económica
importante para la familia del difunto por el desembolso que
tenía que realizar acogiendo el velatorio y preparando el
funeral, ya que una peseta o un real eran cantidades
simbólicas, pero importantes para las gentes.
-
La mujer tiene un papel especial en esta costumbre, ya que son
ellas las que acuden a rezar al fallecido en su casa, puesto que
tradicionalmente eran ellas las que velaban por las noches
cuando los velorios eran en los domicilios dolientes.
En cuanto a la limosna, actualmente no hay roles específicos de
género.
-
Lo habitual es escuchar fala ancaresa en estas circunstancias y,
específicamente, el dialecto propio de Pereda. Esto es porque
son los más allegados y los vecinos los que acuden al funeral y
velatorio, con lo que hablan en la fala de la zona.
-
Las monedas de la limosna, el rosario para rezar, la casa
doliente, la iglesia y el cementerio como lugares principales del
evento.
-
Funeral, velatorio, misa
-
Se trata de un bien inmaterial añadido al conjunto del ritual de
funeral, con lo que tanto el velatorio como las misas y el propio
entierro están implícitos en la costumbre de rezar al difunto y
dar la limosna a la familia del mismo.
-
Ahora no se le da tanta importancia, pero no está bien visto si una casa no da la limosna a la familia del fallecido.
-
Transmisión mediante educación no formal, repitiendo la
costumbre cada vez que alguien fallece en la localidad y
explicando a las generaciones jóvenes la tradición
-
Ninguna específica.
-
Los otros elementos con los que se relaciona el bien no corren
demasiado peligro, ya que los funerales y todo lo que conllevan
van a pervivir, sea de una forma o de otra.
Lo que sí corre más peligro es la costumbre de rezar el rosario
por el fallecido en la puerta de su casa, ya que hace décadas
que no se vela en casa, sino en un lugar apropiado para ello
como es el tanatorio. Esto hace que cada vez menos gente
acuda a rezar.
-
Extrema urgencia
-
Se trata de una costumbre más arraigada entre las personas
mayores, que se han criado viendo esta tradición y viviendo su
importancia entre las familias.
Actualmente es cada vez menos frecuente porque muchas de
las personas que han crecido con esta tradición pasan la mayor
parte del año fuera de Pereda, con lo que dificulta su
participación y la transmisión a los jóvenes que, a su vez, cada
vez son menos.
-
Se ha transmitido, en la medida de lo posible esta tradición,
pero cada vez existe menos interés en este tipo de costumbres.
El funeral y todo el proceso previo se ha ido perdiendo por la
aparición de las empresas funerarias y las medidas sanitarias
que éstas aportan. Sin embargo sigue viva la costumbre de
rezar al difunto, en vez de durante la noche dentro de la casa
doliente, lo hacen en su puerta el día previo al entierro.
También pervive la costumbre de dar la limosna, aunque haya
menos vecinos para ello.
-
No existe
-
Mediante conversaciones informales con distintos individuos
de la comunidad, de género y rangos de edad variados.
-
Se ha apreciado cierto desinterés por parte de los más jóvenes
de la comunidad, lo que contrasta con la visión del resto de
generaciones entrevistadas.
Es cierto que ninguna de las personas entrevistadas ha
reparado en relatar esta costumbre y contrastar con cómo ha
cambiado en los últimos años.
-
Ayuntamiento de Candín: 987 56 42 04
aytocandin@hotmail.com
-
Se trata de un ritual de respeto hacia un vecino fallecido y su
familia, con lo que fortalece las relaciones entre los miembros
de la comunidad, de ahí que tenga un impacto en el desarrollo
social de la comunidad portadora.
-
No hay restricciones
-
Cualquier persona de la localidad de Pereda, dado que son los
más conocedores de esta costumbre por su práctica habitual.
-
Marzo de 2022
-
Pereda de Ancares
-
María José Tablada Romero
- Conjuntos de fichas
- Fecha de creación
- May 27, 2022
- Fecha de modificación
- May 27, 2022