Fiesta de San Antón

Ficha

1 - Provincia
2 - Municipio(s)
3 - Núcleo(s) de población
4 - Nombre del bien
Fiesta de San Antón
5 - Nombre que utiliza la comunidad interesada
Santo Antón
8 - Descripción del ámbito(s) del patrimonio cultural inmaterial
Formas de socialización colectiva y organizaciones, puesto que se trata del componente principal de la fiesta de una localidad, con lo que en este tipo de celebraciones, va implícita la socialización entre los miembros de la comunidad y las organizaciones. De ahí también la selección del ámbito de usos sociales, rituales y actos festivos
9 - Comunidades interesadas
Los habitantes de la localidad de Penoselo
10 - Emplazamiento o distribución geográfica
Penoselo
11 - Frecuencia de manifestación
Se celebraba anualmente con una duración de cuatro días.
Hoy en día tiene lugar a lo largo de un fin de semana de agosto. Normalmente con dos días de duración.
12 - Descripción del bien
La fiesta tenía lugar en un fin de semana cercano al 17 de enero, que es el día se San Antón.
Comenzaba el viernes y duraba hasta el lunes, día al que llaman “San Antón Viejo”. El domingo era el día de “San Antoñín”.
Los primeros días se hacían misas en honor a San Antón, y ofrendas al salir de la iglesia, que después se subastaba entre los vecinos. Lo habitual era ofrecer lacón o centeno para que los gochos (cerdos) no se enfermasen durante el año.
Por la noche, se hacía fiesta en el corral de una casa, ya que al ser invierno, las bajas temperaturas obligaban a resguardarse. En ocasiones nevaba, y el hecho de celebrar en el corral permitía la diversión nocturna con la orquesta que se acercaba a amenizar la fiesta de Penoselo.
El último día, el lunes, día de “Santo Antón Viejo” era también el “Día de los casaos”, un día más íntimo al que ya solo acudían los vecinos del pueblo. Lo habitual era ir casa por casa a comer chorizos, beber vino y cantar. Por la noche, y como colofón final, se tomaba chocolate caliente.
Actualmente se celebra en agosto, aprovechando que es período vacacional y hay más gente en el pueblo.
Tiene una duración de un fin de semana, y lo normal es hacer misa por la mañana y verbena por la noche. Hasta los años 90 se hacía también una procesión, pero se ha ido perdiendo la costumbre.
El primer día se hace una cena comunal a base de botillo y vino. Los vecinos se juntan y celebran antes de festejar con la orquesta. Al día siguiente se hace un vermú y comida vecinal en la plaza del pueblo. Por las tardes se juega a los bolos y se organizan actividades más veraniegas, como fiesta de la espuma o colchonetas para los niños.
13 - Es un uso, representación, conocimiento o técnica
14 - Es un instrumento, objeto, artefacto o espacio cultural asociado
No
15 - Es reconocido por la comunidad como parte de su patrimonio cultural
16 - Es reconocido por la comunidad como parte de su identidad cultural
17 - Es transmitido de generación en generación
18 - Es recreado constantemente
19 - Infunde sentimiento de identidad y continuidad
20 - Es compatible con instrumentos de derechos humanos
21 - Es compatible con el respeto mutuo entre comunidades
22 - Es compatible con el desarrollo sostenible
23 - Función social y significado actual
Sentimiento de identidad y pertenencia a una comunidad.
24 - Función económica
La celebración de esta fiesta es un valor añadido a la localidad de Penoselo ya que conforma un atractivo turístico. Además, es un incentivo para aquellas personas naturales de Penoselo que no residen en la localidad salvo en ocasiones especiales, como puede ser la celebración de San Antón
25 - Roles específicos (género, categorías de personas, otros)
No se han apreciado roles específicos, pero lo habitual es que las mujeres limpien y preparen la iglesia para las misas y que los hombres organicen el juego de los bolos, en el que después participan hombres y mujeres.
Sin embargo, la Junta vecinal de Penoselo como organizadora del evento. Asociación Cultural Aira da Fonte, que apoya la celebración de la fiesta.
Don Avelino, el cura de la Parroquia de Vega de Espinareda, es el encargado de oficiar las misas que tienen lugar ese día.
Los músicos varían cada año, pero se intenta que sean de León, El Bierzo o Galicia, ya que la música tradicional es compartida en estas zonas.
26 - Lenguas
27 - Descripción de las lenguas empleadas
Tanto el castellano como el gallego o el dialecto hablado en Penoselo son frecuentes en la celebración.
Se interpretan canciones en las tres lenguas, y la misa suele ser en castellano.
28 - Elementos materiales relacionados con la manifestación o transmisión del bien
La iglesia y la plaza de Penoselo cobran especial importancia en la celebración de la fiesta.
Gaitas, tambores, bombo y panderetas como instrumentos que amenizan la fiesta.
29 - Bienes inmateriales relacionados
30 - Bienes inmateriales externos relacionados
Devoción por San Antón, gastronomía, música y danzas tradicionales.
31 - Descripción sobre los bienes inmateriales relacionados
La gastronomía como punto de unión entre los vecinos de Penoselo.
Devoción por San Antón y misas en honor al Santo. Música y bailes tradicionales como forma de celebración.
32 - Usos consuetudinarios de acceso al bien
Traslado de fecha de la celebración. En su origen se celebraba el fin de semana más cercano al 17 de enero. Posteriormente se acordó trasladar su celebración a un fin de semana de agosto para facilitar la asistencia del mayor número de individuos de la comunidad, algo importante para que la celebración se mantenga en el tiempo.
34 - Descripción de la forma de transmisión
Celebración repetida del evento.
35 - Organizaciones pertinentes participantes (comunitarias, ONG, etc.)
Junta Vecinal de Penoselo y Asociación Cultural Aira da Fonte
36 - Amenazas al bien
37 - Viabilidad de otros elementos del patrimonio inmaterial asociados con el bien
Más allá de la celebración de la fiesta, ninguno del resto de los elementos inmateriales que la componen, hacen peligrar su perdurabilidad en el tiempo, puesto que, afortunadamente, la música tradicional que ameniza la festividad está documentada y recogida por numerosos grupos y bandas de la zona.
38 - Necesidad de aplicar medidas de salvaguardia
No
39 - Descripción de la necesidad de aplicar medidas de salvaguardia
Cabe destacar que, a pesar de que no sean necesarias medidas urgentes de salvaguardia, la celebración se ha trasladado al mes de agosto para asegurar su continuidad y transmisión a más miembros de la comunidad.
Hay costumbres en torno a la celebración que se han ido perdiendo pero, a pesar de ello, no se ha olvidado el sentimiento de pertenencia que emana a la comunidad.
41 - Descripción del tipo de medidas de salvaguardia implementadas y a implementar
Evolución de la celebración hacia el verano, momento en el cual los individuos de la comunidad pueden asistir al evento. Se han incorporado actividades atractivas para todo tipo de público, como torneos de bolos, fiestas de la espuma, actividades en las piscinas, colchonetas infantiles, etc.
42 - Plan de salvaguardia
No existe
50 - Descripción de la participación comunitaria
Mediante conversaciones informales con individuos de la comunidad que participan activamente en la celebración del evento.
51 - Respeto de los usos consuetudinarios en la confección del inventario
Se ha entrevistado a diversas personas de Penoselo para la obtención de información sobre esta festividad, y el resultado obtenido es la comparativa entre cómo recuerdan la fiesta, en pleno invierno y la diferencia con lo que es ahora, en verano, con actividades acuáticas y refrescantes como la apertura de la piscina y la denominada “fiesta de la espuma”.
Todos los entrevistados parecen estar de acuerdo con esta modificación como medida de salvaguardia.
52 - Datos de contacto de los representantes comunitarios
Asociación Cultural “Aira da Fonte”: penoselochapelo@gmail.com
53 - Impacto sobre el desarrollo social, económico y sostenible
54 - Descripción del impacto sobre el desarrollo social, económico y sostenible
La puesta en valor de la festividad puede impulsar el desarrollo turístico y económico de la localidad.
55 - Restricciones relativas al uso de los datos
No hay restricciones
56 - Especialistas
Asociación Cultural Aira da Fonte
57 - Fecha de la toma de datos
22 de marzo de 2022
58 - Lugar de la toma de datos
Fabero
60 - Material externo
61 - Descripción material externo
Video de 1991 en el que podemos observar a dos personas bailando una muñeira con motivo de la fiesta de San Antón
62 - Personas(s) que confecciona(n) el inventario
María José Tablada Romero y Lucía Suárez González
Conjuntos de fichas
Fecha de creación
May 18, 2022
Fecha de modificación
June 15, 2022